이스라엘에서 두로로 수출된 밀

The Wheat Exported from Israel to Tyre

https://doi.org/10.1163/15685330-bja10190

이 논문은 히브리어 성경에 나타나는 이스라엘에서 두로(Tyre)로의 밀 수출 관련 세 구절을 분석한다. 세 본문, 열왕기상 5:25(영 5:11)의 חִטִּים מַכֹּלֶת, 역대하 2:9(영 2:10)의 חִטִּים מַכּוֹת, 에스겔 27:17의 חִטֵּי מִנִּית에는 서로 유사하면서도 난해한 표현이 등장하며, 고대 번역본에서도 다양한 이문(異文)이 확인된다. 저자는 본문비평과 고대 밀 유통·농업 정보를 결합해 세 구절을 해석하며, 이를 통해 기원전 1천년기 전반기 국제 무역 이해에 기여할 가능성을 제시한다.

Abstract The Hebrew Bible contains three references to the export of wheat from Israel to Tyre. Difficult and suspiciously similar phrases occur in the Masoretic Text of each: חִטִּים מַכֹּלֶת in 1 Kgs 5:25 (Eng. 5:11); חִטִּים מַכּוֹת in the parallel 2 Chr 2:9 (Eng. 2:10); and חִטֵּי מִנִּית in Ezek 27:17. Moreover, in each passage, the ancient translations reflect further variant readings. This paper integrates textual criticism with information on wheat in antiquity in order to clarify all three passages. The paper may contribute to our understanding of international trade in the first half of the first millennium BCE.

Continue reading