하나님께서 인류를 저주하셨는가?: 창세기 3장 14~19절에 대한 화용론적 재고

https://doi.org/10.1177/03090892251332433

많은 성서학자는 하나님이 창세기 3장에서 인류는 제외한 채 오직 뱀과 땅만을 저주하셨다고 가정한다. 그러나 다른 일각에서는 뱀과 여자, 그리고 남자를 향한 이 세 갈래의 선언 모두를 공식적인 저주로 간주하기도 한다. 본고는 창세기 3장 14~19절에 나타난 세 가지 발화를 재검토하며, 해당 언술들의 화용론적 기능(pragmatic function)에 주목하는 해석을 지지하기 위해 누적된 언어학적 논거를 구축한다. 필자는 뱀에게 내린 저주가 이어지는 발화들을 해석할 수 있는 하나의 준거(pattern)를 마련해 주며, 저주 행위를 수행하기 위해 반드시 '저주'라는 단어(아라르, ארר)가 명시적으로 발화되어야 하는 것은 아님을 제안한다. 이러한 언어학적 및 텍스트적 데이터에 근거할 때, 미묘한 차이는 존재하나 하나님이 세 당사자 모두를 저주하셨다고 주장할 수 있다. 즉, 뱀에게는 직접적인 저주를, 여자와 남자에게는 간접적인 저주를 내리신 것이다. 이러한 해석은 창세기에 등장하는 '저주'의 개념을 재정의하도록 유도하며, 복(blessing)에 대한 관심이 관통하는 원역사(Primeval history)의 더 넓은 문맥 속에서 저주가 지닌 기능을 명확히 규명한다.

Many biblical scholars assume that God only cursed the serpent and the ground in Genesis 3, and not humanity. However, others consider the threefold pronouncement on the serpent, woman, and man to be formal curses. This article reexamines the three utterances in Gen. 3.14–19, building a cumulative linguistic case for a reading that attends to the pragmatic function of the speeches. I suggest that the curse on the serpent establishes a pattern by which to interpret the following utterances, and that it is not necessary for the word ‘curse’ (ארר‎) to be uttered to perform a curse. Based on linguistic and textual data, it can thus be argued that God curses all three parties, albeit with nuanced differences: the serpent directly, the woman and man indirectly. This reading invites a redefinition of ‘curse’ in Genesis and clarifies its function in the wider context of the Primeval history with its concern for blessing.

Continue reading